2010 - present

2010 - present

Langue Française pour la Coopération Internationale

CARACTERISTIQUES

  • Dates:       COMING SOON - 2015

  • Durée:      4 weeks

  • Format:     Blended & Self-Paced

  • Professeure:  Eva Przyszczykowski

  • Etudiants:  25 maximum

  • Prix:           

Eva Przyszczykowski

est enseignante de langue française et possède une riche expérience au niveau international. Elle fut enseignante pour l’Alliance Française de Katmandou au Népal, enseignante et coordinatrice de projet à Bichkek au  Kirghizistan, enseignante à l’Université du Liaoning et Dayang French School à Dalian en Chine et elle complète actuellement un Master 2 FLE/FLS en milieux scolaire et entrepreneurial à l’Université d’Artois en France.

Ses nombreuses expériences à l’étranger lui ont permis de mieux comprendre et de mieux cerner les difficultés et les attentes du personnel travaillant pour les organisations humanitaires, et de développer ainsi des outils spécialement adaptés à l’apprentissage de la langue.

 

PROFESSEURE

      Aperçu du cours

 

Ce cours est un programme de français spécialisé dans le domaine de la coopération internationale visant à acquérir les compétences de base pour interagir à l’écrit et à l’oral dans un contexte professionnel francophone. La ligne conductrice de ce cours se veut d’offrir à l’apprenant un outil de compétence interculturelle invitant à une meilleure intégration culturelle et professionnelle.

      Objectifs du cours

 

Consolider et approfondir, à partir de situations professionnelles quotidiennes, des compétences:

- en compréhension orale

- en compréhension écrite

- en expression orale

- en expression écrite

 

Appréhender la diversité des systèmes linguistiques et culturels ainsi que leurs enjeux :

- développer des compétences liées à l’interculturel  indispensables à une meilleure compréhension et une communication professionnelle plus efficace. 

 

      Contenu du cours

 

 

Module 1: Se  présenter, présenter son travail et sa structure.

Module 2: Parler de son expérience professionnelle, décrire son environnement de travail, les valeurs qui l’accompagnent.

Module 3: Interagir via les ordres, les consignes, les demandes, les attentes et les conseils. Communiquer à l’oral et par téléphone.

Module 4: Donner son opinion, raconter une anecdote, un événement, expliquer une situation. Communiquer à l’écrit : comprendre et rédiger des messages simples.

 

Chaque module comprend une partie dédiée aux compétences interculturelles. Ce cours se veut aussi être un outil invitant à une meilleure intégration culturelle et professionnelle.

À l'issue de ce cours, l'étudiant recevra un certificat portant un numéro d'identification unique (ID) délivré par TRAASS International. Le certificat peut être vérifié et attesté à l’aide de l’ID unique par e-mail ou par téléphone en contactant TRAASS International.

CERTIFICAT

      Methodologie de cours

 

Chaque objectif de communication est lié à un contenu grammatical et lexical adapté au monde professionnel.

Les modules comprennent des activités variées interactives orales et écrites, des vidéos. Des activités à préparer, au choix en fonction des attentes de chacun, à rendre à son rythme, et qui bénéficieront d’une évaluation/correction individuelle et personnalisée. Le développement des compétences est basé sur l’actualité et des documents authentiques afin de rester le plus proche possible des situations réelles.

Le forum permet d’obtenir des réponses rapides à toutes les questions. C’est aussi un outil important de communication pour travailler en direct la compétence écrite, mais aussi partager ses expériences professionnelles et d’apprentissage.

DUREE

Chaque module demande un investissement de la part de l’apprenant entre 4 et 5 heures par semaine.

      Public-cible

 

- Professionnels de la coopération internationale travaillant dans un contexte francophone (pays, structure, partenaires, équipe…)

- Personnels d’organisations humanitaires,  d’agences gouvernementales ou du secteur privé, travaillant sur le terrain ou au siège et désirant renforcer leurs connaissances de la langue française dans le contexte spécifique de la coopération international.

PREREQUIS

Avoir au minimum un niveau A1 en français (cf. CERCL), ou une base d’environ 80H à 100H de français.

 

Test de Niveau:
Nous recommandons, avant de vous inscrire à ce cours, de tester votre niveau en français. Le lien ci-dessous vous permettra de comparer votre niveau actuel. Il est recommandé d’obtenir un minimum de 80% de réponses justes avant de vous inscrire au cours. Aucun résultat n’est éliminatoire. Ce test est uniquement à titre informatif.

LANGUAGE

Le cours est dispensé en français.

 

Quelques transcriptions en anglais sont possible mais il est recommander de privilégier le français pour créer une réelle dynamique qui soutienne la progression et la pratique.

       Support
 

Vidéos, textes de références, exercices, quizzes, forum, chat et enregistrements vocaux seront utilisés comme support à ce cours. Les participants seront encouragés à partager leurs expériences et leur quotidien lors des exercices et sur le forum dédié à ce cours. Les questions et commentaires sont envoyés par courriel ou via le forum et recevront toutes une réponse personnalisée lorsque nécessaire. L’objectif est de faciliter l’apprentissage, d’accompagner et de guider l’apprenant tout au long de la formation.

 

(Option): la possibilité de réserver une ou plusieurs séances personnelles (via Skype) avec le moniteur sont à planifier avant le début du cours via email à : contact@traass.org.